» 您尚未 登录   注册 | 社区服务 | 帮助 | 社区 | 无图版


东方之舟 -> 文化交流 -> 中日真的一衣带水吗?误人子弟的洗脑!
 XML   RSS 2.0   WAP 

--> 本页主题: 中日真的一衣带水吗?误人子弟的洗脑! 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
东京博士

宣传大使奖
头衔:上海老懂经上海老懂经
该用户目前不在线
级别: 论坛议员
精华: 297
发帖: 98884
东方威望: 1736676 东方点
东方金钱: 72907 东方币
东方贡献值: 509 东方点
好评度: 2455 点
在线时间:9737(小时)
注册时间:2004-01-04
最后登录:2020-06-03
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

中日真的一衣带水吗?误人子弟的洗脑!

经常有中华人口口声声说中日都是黄皮肤黑头发,中日两国一衣带水,其实是狗屁透顶的误人子弟的洗脑,且不说看得见的衣装打扮,举止眼神,乃至生活习俗,日本人的思维方式与中华人也是截然不同!(此文我用中华人而不是中国人,因为包括相当一部分的台湾人)

了解一个人种的思维方式,可以从他们的语言表达方式最快速的获得,日语是世界上少有的黏着语,它的逻辑性之强不用我多举什么琐碎例子,只要看看百年前,从康有为改良开始的所有涉及现代思想,哲学,政治,经济,科学的重要著作,都是从日语版本翻译成中文的即可知一斑。

《共产党宣言》这部马克思主义入门经典著作于1848年2月21日在英国伦敦发表,完整的中译本于1920年由陈望道参考了日文版翻译出版,当时很多西语著作都如此,不参考日文版都无法直接从西语翻译成中文,因为当时的西语太多概念单词都找不到对应的中文。

但是日文版不一样,已经含有大量的日本人创造的近代汉字单词,比如革命,共产,干部,经济等等,这些大量的日文单词直接拿来就能用。因此1920年最先翻译了《共产党宣言》的陈望道,在70年后第二次翻译的最为完整版时,均大量参考了日文版的《共产党宣言》!也就是说,中国人在近代获得了大量的日语词汇,才得已能理解很多现代的新思想,包括共产主义思想。

可非常遗憾的是,单纯的词汇受益,并不能改变和提高中国人不思进取的僵死的逻辑思维能力,长期的科举制度,训练和筛选的是如何让中国人写抒情文,写首好诗便能做大官,逻辑缜密的文章不要说自己去主动构思,就算学会洋文的人也少有人能真正看懂的,即使偶尔有几个看懂了,也会被当成妖孽扼杀。

记忆单词和逻辑思维,其实是一个反复训练的过程,本来并不存在哪个种族的人天生的优劣,中华人的聪明才智并不胜于人,也不输与人,但是长期根深蒂固的封建儒教这道无形的枷锁,不仅让中国人,乃至全世界的华人至今摆脱不尽这种无形的桎梏,导致了华人的逻辑思维整体一直不如西洋人,他们把自己的聪明才智朝歪门邪道上运用的能力却强人百倍。

我上班的办公室在五楼,因为我们公司是制造商,所以办公楼的1楼2楼是工厂车间,也就是楼层相当于通常2倍的高度,因此5楼的高度大约相当于普通楼房的9楼,楼内有头尾两部载人电梯,中间有一部货运的大电梯。

某年开始,公司发出了通知说,为了环保节省能源和健康运动,除非以下情况,员工不得使用电梯,请走楼梯(我们公司食堂也在五楼)。
1.有来客同伴时
2.身体障碍或体况不良者
3.搬运或双手拿物品者
4.午餐时间

说实话,从5楼办公室到楼下车间如果一天走几次楼梯,的确是有点累的。某日,我的一个中国同事有事去下面车间,他拿着个箱子坐楼梯下去了,等到了车间办完事,他又拿着那个箱子坐电梯上来了,我说这里面是什么啊,他悄悄地告诉我是空箱子,走楼梯太累,坐电梯被别人看到也不好,这样就顺理成章了。

爱哟喂,看看,咱们中华人多聪明,我这里不是要责骂这个同事,他是我的好朋友,也是当时的部下,我只是想从这个例子说明,在日本人几乎人人遵守规则规定的时候,我们的聪明会大显身手,但是在正道上,我们却被别人甩开了百年的差距,或许还不止。

无独有偶,30年前我曾带着满腔报国的热血告别东京回到了上海,就职于一家外资企业任系统设计工程师,也就是俗称的海龟,当时上海正是大量外企进入投资的顶峰期,因此公司的日本业务占了一半以上,因为我是公司内唯一一个有日企工作经验,既懂技术又会日语的人,所以我还担任公司内的新人每周3个半天的日语教学和OJT培训工作,当时我完全是参考了日本的OJT编制了教程。

我至今还清晰地记得教程中有一个实例解说,某公司上司让部下将一张会议桌搬到隔壁会议室去,日本职员通常不假思索地马上应答:“哈依!”,然后就开始搬了。但是,如果这件事是在中国,部下一定不会听从命令马上行动,而是脱口而出的反问:“为什么要搬过去?”。

也就是说,日本人的潜意识和条件反射是首先遵守命令遵守规则,中国人则是首先要让他承认满意答案知道理由,否则就是天皇老爷子他都不想先动一动。也许有人会认为这是日本人傻,中国人聪明。

其实,日本人马上服从命令是行为优先的判断结果,他们内心或许也在疑问“为什么要这样”,但是马上就理清了逻辑关系,东西先搬过去,然后自然会马上就恍然大悟了,最起码搬完后如果有必要再询问,所以中华人看似聪明,往往是一盘散沙,聪明反被聪明误。

同样是使用大量汉字,日本人自明治维新全面接受改良之后,他们已经习惯并从小养成了西方式的逻辑思维,中国人依然停留在科举时代抒情式的遐想思维,这也是导致现今中文网上交流时,人与人稍有意见不合就马上情绪化的完全没有前后逻辑关系的泼水论,你跟他讲证据,他跟你讲立场,你跟他将立场,他跟你讲法律,你再跟他讲法律,他说你卖国,你跟他讲国家,他就骂你娘了,如此不断替换转移,成为一串毫无逻辑的废话脏话的罗列。

这种常见现象稍微从不同文化的社会背景深层解析一下便知道,无论你泼水再多,中日也绝不是什么狗屁的一衣带水!







天生一件新马甲,无限风光看砖头。

[楼 主] | Posted: 2020-03-31 10:23 顶端
雨也飘飘

终身成就奖
头衔:鱼儿村鱼儿村
该用户目前不在线
级别: 论坛议员
精华: 31
发帖: 10218
东方威望: 84049 东方点
东方金钱: 423 东方币
东方贡献值: 0 东方点
好评度: 374 点
在线时间:1677(小时)
注册时间:2004-01-04
最后登录:2020-06-01
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



日本人的思维不了解,但其中分析大陆人的思维、行为以及逻辑,我是完全赞同的

我就是我。我从山中来,带着兰花草。
[1 楼] | Posted: 2020-04-17 11:54 顶端

东方之舟 -> 文化交流




Powered by PHPWind v4.3.2 Code © 2003-06 PHPWind
Total 0.058493(s) query 5, Time now is:06-07 14:54, Gzip enabled

You can contact us